627 / 2004 Sb.
ZÁKON
ze dne 11. listopadu 2004
o evropské společnosti
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
EVROPSKÁ SPOLEČNOST A USTANOVENÍ, KTERÝMI SE PROVÁDÍ NAŘÍZENÍ
RADY EVROPSKÉ UNIE O STATUTU EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon upravuje
právní poměry evropské společnosti, pokud nejsou upraveny nařízením Rady (ES)
o statutu evropské společnosti (SE)1) (dále jen „Nařízení Rady")
a směrnicí Rady, kterou se doplňuje statut evropské společnosti s ohledem na
zapojení zaměstnanců 2) (dále jen „Směrnice Rady").
(2) Na evropskou společnost
nelze použít ustanovení zvláštního právního předpisu o podmínkách činnosti organizací
s mezinárodním prvkem.3)
Obecná ustanovení
§2
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a)
odkazem
na Směrnici Rady odkaz i na ustanovení
části druhé tohoto zákona,
b)
členským státem Evropského společenství také
státy Evropského
hospodářského prostoru (dále
jen „členský stát").
§3
(1) Na založení evropské společnosti, která bude mít zapsané sídlo na území České republiky, se může podílet také společnost,4) která nemá svou hlavní správu na území členského státu, jestliže je založena podle práva některého členského státu Evropské unie, má zapsané sídlo v tomtéž členském státě a má trvalý a efektivní vztah k ekonomice členského státu.
(2) Pořizuje-li notář zápis o rozhodnutí valné hromady, kterým se schvalují stanovy evropské společnosti, jež má mít sídlo mimo území České republiky, nebo jejich změny, není povinen osvědčit soulad stanov či jejich změn s právními předpisy.
§4
(1) Kde se v tomto
zákoně mluví o představenstvu, rozumí se tím podle okolností správní rada nebo
předseda správní rady, jednatel nebo jiný orgán právnické osoby, který má obdobnou
působnost, v závislosti na právní formě této osoby. Kde se mluví o dozorčí radě,
rozumí se tím podle okolností správní rada nebo jiný orgán s obdobnou kontrolní
působností v závislosti na právní formě právnické osoby, o kterou se jedná.
(2) Má-li být na
evropskou společnost, která má nebo bude mít monistickou strukturu, použit právní
řád České republiky a tento zákon v hlavě VI dílu 2 neobsahuje zvláštní pravidla
pro monisticky organizovanou společnost, platí podle okolností pro předsedu
správní rady, který je generálním ředitelem, nebo pro generálního ředitele,
popřípadě pro delegovaného generálního ředitele, ustanovení obchodního zákoníku
týkající se představenstva akciové společnosti a pro správní radu platí ustanovení
obchodního zákoníku týkající se dozorčí rady akciové společnosti nebo představenstva
akciové společnosti v závislosti na povaze a působnosti těchto orgánů.
(3) Má-li být na
evropskou společnost, která má nebo bude mít monistickou strukturu, použit právní
řád České republiky v záležitostech, kdy působnost ve stejné věci je ve společnosti
s dualistickou strukturou rozdělena mezi představenstvo a dozorčí radu, a tento
zákon v hlavě VI dílu 2 neobsahuje zvláštní
1) Nařízení Rady (ES) č. 2157/2001 ze dne 8. října 2001 o statutu evropské společnosti (SE).
2) Směrnice Rady 2001/86/ES ze dne 8. října 2001, kterou se doplňuje statut evropské společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců.
3) Zákon č. 116/1985 Sb., o podmínkách činnosti organizací s mezinárodním prvkem v Československé socialistické republice, ve znění zákona č. 157/1989 Sb.
4) Přílohy I a II nařízení Rady (ES) č. 2157/2001.
Zrušení evropské společnosti rozhodnutím soudu
§5
Evropská společnost zapsaná do obchodního rejstříku na území České republiky musí mít v místě svého zapsaného sídla svou hlavní správu. Jestliže tomu tak není, vyzve ji soud, u něhož je zapsána v obchodním rejstříku (dále jen „rejstříkový soud"), i bez návrhu ke zjednání nápravy. Neuposlechne-li evropská společnost a neučiní-li opatření uložené soudem podle čl. 64 odst. l Nařízení Rady v přiměřené lhůtě, kterou jí soud za tím účelem určí, soud ji svým rozhodnutím i bez návrhu zruší a jmenuje likvidátora.
§6
Jestliže se stanovy evropské společnosti dostanou do rozporu s dohodou o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců, uzavřenou podle části druhé tohoto zákona, jsou představenstvo nebo správní rada povinny bez zbytečného odkladu uvést stanovy do souladu s touto dohodou; valná hromada o této změně nerozhoduje. Porušení této povinnosti je důvodem, pro který může soud i bez návrhu rozhodnout o zrušení evropské společnosti a o jmenování jejího likvidátora. Ustanovení obchodního zákoníku o zrušení společnosti5) se použije obdobně.
Zápisy do obchodního rejstříku a jejich zveřejňování
§7
Evropská společnost, která má mít zapsané sídlo na území České republiky, se zapisuje do obchodního rejstříku; zapsané údaje a obsah uložených listin se zveřejní v Obchodním věstníku. Na zápisy do obchodního rejstříku, na řízení ve věcech obchodního rejstříku a na zveřejňování v Obchodním věstníku se použijí ustanovení zvláštních právních předpisů,6) není-li dále stanoveno jinak.
§8
(1) Do obchodního
rejstříku se kromě údajů stanovených Nařízením Rady a údajů zapisovaných podle
obchodního zákoníku o všech právnických osobách7) dále zapisuje skutečnost,
že výkon funkce v představenstvu členem dozorčí rady je dočasný.
(2) Zapisuje-li
se do obchodního rejstříku evropská společnost monistické struktury, zapisují
se do obchodního rejstříku, kromě údajů stanovených Nařízením Rady a údajů zapisovaných
podle obchodního zákoníku o všech právnických osobách,7)
a) údaje stanovené obchodním zákoníkem8) o
1.
členech správní rady a
jejím předsedovi,
2.
generálním
řediteli,
3.
delegovaných
generálních ředitelích,
4. náhradním členovi
správní rady, který bude vykonávat funkci předsedy podle § 27 odst. l,
5. členovi správní rady
dočasně pověřenému výkonem funkce předsedy podle § 29 odst. 2,
b) údaj o tom, zda statutárním
orgánem je předseda správní rady (předseda-generální ředitel), nebo generální
ředitel, který není předsedou správní rady,
c) způsob, jakým
správní rada jedná jménem evropské společnosti,
d) pověření člena správní
rady výkonem funkce předsedy správní rady a doba, na kterou bylo pověření uděleno.
(3) Do složky sbírky listin vedené pro každou evropskou společnost se zakládají kromě listin stanovených Nařízením Rady i návrh přemístění zapsaného sídla a usnesení valné hromady o schválení návrhu přemístění zapsaného sídla.
§9
Hlášení Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství
Rejstříkový soud je povinen pro účely zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství oznámit Úřadu pro úřední tisky Evropských společenství zápis nebo výmaz evropské společnosti nebo zápis sídla nebo výmaz zapsaného sídla evropské společnosti v případě jeho přemístění podle čl. 8 Nařízení Rady, a to na náklady navrhovatele.
5) § 68 odst. 7 obchodního zákoníku.
6) § 27 až 34 obchodního zákoníku. § 200a až 200d občanského soudního řádu.
Nařízení vlády č. 503/2000 Sb., o Obchodním věstníku.
7) § 28 odst. l a 6 a § 28a obchodního zákoníku.
8) § 28 odst. l písm. e) obchodního zákoníku.
HLAVA II
PŘEMÍSTĚNÍ SÍDLA
§10
Návrh přemístění zapsaného sídla musí být uložen do sbírky listin obchodního rejstříku a zveřejněn podle obchodního zákoníku v Nařízením Rady stanovené lhůtě předcházející den konání valné hromady, která má o přemístění rozhodnout.
§11
Představenstvo nebo správní rada evropské společnosti jsou povinny bez zbytečného odkladu po rozhodnutí valné hromady o přemístění zapsaného sídla navrhnout zápis do obchodního rejstříku.
§12
Ochrana menšinových akcionářů
Akcionářům, kteří hlasovali proti přemístění zapsaného sídla, přísluší ochrana ve smyslu čl. 8 odst. 5 Nařízení Rady podle ustanovení obchodního zákoníku o odkoupení akcií nástupnickou společností při fúzi akciových společností, která se použijí přiměřeně s tím, že veřejný návrh smlouvy je evropská společnost povinna učinit do 1 měsíce ode dne konání valné hromady, která schválila návrh přemístění zapsaného sídla; rovněž se použijí ustanovení zvláštního právního předpisu o státním dozoru, opatřeních k nápravě a sankcích.9)
§13
Ochrana věřitelů
Věřitelům evropské společnosti, která přemisťuje své zapsané sídlo z území České republiky, přísluší ochrana ve smyslu čl. 8 odst. 7 Nařízení Rady na základě přiměřeného použití ustanovení obchodního zákoníku o ochraně věřitelů při fúzi akciových společností před zápisem fúze do obchodního rejstříku s tím, že oprávnění věřitelé mohou požadovat zajištění ve lhůtě 3 měsíců od zveřejnění návrhu přemístění zapsaného sídla podle § 10.
§ 14
(1) Osvědčení podle čl. 8 bodu 8
Nařízení Rady je veřejnou listinou a vydává ho notář na základě jemu předložených
dokumentů.
(2)
Osvědčení musí obsahovat
a) jméno a příjmení notáře a jeho sídlo,
c)
obchodní firmu nebo
název, identifikační číslo
a zapsané
sídlo evropské společnosti, které se
osvědčení
vydává,
d) údaj, jak byla ověřena existence evropské společnosti,
e) prohlášení notáře
obsahující potvrzení o provedení všech úkonů a splnění formalit, které musejí
být provedeny před přemístěním zapsaného sídla evropské společnosti podle Nařízení
Rady, tohoto zákona a zvláštních právních předpisů; v prohlášení notář též uvede,
jaké úkony a formality byly provedeny a splněny a na základě jakých dokumentů
byly ověřeny,
f)
otisk úředního razítka notáře a jeho podpis.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví, jaké dokumenty dokládající provedení předepsaných úkonů a splnění formalit je povinna evropská společnost notáři k vydání osvědčení předložit.
HLAVA III
ZALOŽENÍ EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI FÚZÍ
§15
Na jmenování znalce a vypracování znalecké zprávy podle čl. 22 Nařízení Rady se použijí ustanovení obchodního zákoníku o znalci pro fúzi a o znalecké zprávě o fúzi 10) přiměřené.
§ 16
(1) Osvědčení podle čl. 25 bodu 2 Nařízení Rady je veřejnou listinou a vydává ho notář. Kromě náležitostí stanovených Nařízením Rady musí osvědčení obsahovat
a)
jméno a příjmení notáře a jeho sídlo,
b) místo, den, měsíc a rok,
kdy notář osvědčení sepsal,
c)
obchodní firmu nebo
název, identifikační číslo
a sídlo
zúčastněné společnosti, které se osvědčení
vydává,
d) údaj, jak byla ověřena existence zúčastněné společnosti,
e) prohlášení notáře
obsahující potvrzení o provedení všech úkonů a splnění formalit, které musejí
být před fúzí provedeny a splněny podle Nařízení Rady, tohoto zákona a zvláštních
právních předpisů; v prohlášení notář též uvede, jaké úkony
9) Zákon č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
10) § 220c a § 59 odst. 3 obchodního zákoníku.
f) otisk úředního razítka notáře a jeho podpis.
(2) Prováděcí právní předpis stanoví, jaké dokumenty dokládající provedení předepsaných úkonů a splnění formalit je povinna zúčastněná společnost notáři k vydání osvědčení předložit.
§17
Ochrana menšinových akcionářů a věřitelů
(1) Za podmínek
stanovených v čl. 25 odst. 3 Nařízení Rady platí pro zúčastněnou společnost,
která má sídlo na území České republiky, přiměřeně úprava práva na dorovnání
podle obchodního zákoníku11) s tím, že žalobu na určení přiměřeného
výměnného poměru akcií, popř. výše doplatků lze podat nejpozději do tří měsíců
ode dne konání valné hromady, která schválila projekt fúze, jinak toto právo
zaniká.
(2) Nesplní-li
se podmínky stanovené v čl. 25 odst. 3 Nařízení Rady, může být důvodem pro podání
návrhu na neplatnost usnesení valné hromady, která schválila projekt fúze, také
skutečnost, že výměnný poměr akcií a doplatků není přiměřený nebo že údaje týkající
se výměnného poměru akcií ve zprávě o fúzi, zprávě o přezkoumání fúze nebo ve
znalecké zprávě nejsou v souladu s právními předpisy. Jestliže se podmínky stanovené
v čl. 25 odst. 3 Nařízení Rady splní až po konání valné hromady, která schválila
projekt fúze, lze v řízení o včas podaném návrhu na vyslovení neplatnosti usnesení
valné hromady z důvodů uvedených v předchozí větě pokračovat, jen dojde-li ke
změně jeho předmětu na řízení podle odstavce 1.
(3) Ochrana menšinových
akcionářů zúčastněné společnosti se sídlem na území České republiky, kteří hlasovali
proti schválení projektu fúze, se přiměřeně řídí úpravou odkoupení akcií nástupnickou
společností podle obchodního zákoníku12) s tím, že notářský zápis
o rozhodnutí valné hromady, která schvaluje projekt fúze, musí obsahovat jména
akcionářů, kteří hlasovali proti schválení projektu fúze. Ustanovení zvláštního
právního předpisu o státním dozoru, opatřeních k nápravě a sankcích9)
se použijí přiměřejiě, má-li evropská společnost zapsané sídlo na území České
republiky.
(4) Má-li být zapsané
sídlo evropské společnosti vzniklé fúzí mimo území České republiky, použije
se na ochranu věřitelů přiměřeně § 13.
§ 18
(1) Má-li být zapsané sídlo evropské společnosti vzniklé fúzí na území České republiky, provede kontrolu splnění všech požadavků podle čl. 26 Nařízení Rady rejstříkový soud v rámci řízení o zápisu evropské společnosti.
(2) V případě uvedeném v čl. 30 odst. 2 Nařízení Rady může evropskou společnost zrušit soud i bez návrhu. Současně soud jmenuje likvidátora.
HLAVA IV
ZALOŽENÍ HOLDINGOVÉ EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI
§19
Na jmenování znalce a vypracování znalecké zprávy podle čl. 32 odst. 4 Nařízení Rady se použijí ustanovení obchodního zákoníku o znalci pro fúzi a o znalecké zprávě o fúzi 10) přiměřené.
§20
Představenstvo každé společnosti, která dala podnět k založení holdingové evropské společnosti a která má zapsané sídlo na území České republiky, podá návrh na zápis splnění podmínek založení holdingové evropské společnosti podle čl. 33 odst. 3 Nařízení Rady do obchodního rejstříku bez zbytečného odkladu poté, kdy akcionáři nebo držitelé podílů převedli minimální podíl akcií nebo podílů každé společnosti v souladu s projektem založení podle čl. 33 odst. 2 Nařízení Rady a byly splněny všechny ostatní podmínky.
§21
(1) Rozhodnutí
valné hromady podle čl. 32 odst. 6 Nařízení Rady ve společnosti, která dala
podnět k založení holdingové evropské společnosti a která má zapsané sídlo na
území České republiky, musí být přijato stejnou většinou, jakou se schvaluje
návrh smlouvy o fúzi podle obchodního zákoníku, a musí o něm být pořízen notářský
zápis jako o rozhodnutí valné hromady o fúzi.
(2) Pro ochranu
menšinových společníků, kteří hlasovali proti založení holdingové evropské společnosti,
ve společnosti, která dala podnět k založení holdingové evropské společnosti
a která má zapsané sídlo
11) § 220k obchodního zákoníku.
12) § 220m odst. 2 až 6 obchodního zákoníku.
HLAVA V
ZMĚNA AKCIOVÉ SPOLEČNOSTI NA EVROPSKOU SPOLEČNOST
§22
Na jmenování znalce podle čl. 37 Nařízení Rady se použijí ustanovení obchodního zákoníku o znalci pro fúzi 10) přiměřené.
HLAVA VI
STRUKTURA EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI
Díl l
Dualistický systém
§23
Stanovy evropské společnosti mohou určit, že členy představenstva dualistické evropské společnosti odchylně od čl. 39 odst. 2 Nařízení Rady volí a odvolává valná hromada. Ustanovení o volbě členů orgánů evropské společnosti zaměstnanci tím nejsou dotčena.
§24
Člen dozorčí rady určený dozorčí radou podle čl. 39 odst. 3 Nařízení Rady může vykonávat funkci člena představenstva pouze do doby konání nejbližšího jednání orgánu, do jehož působnosti náleží volba či jmenování nového člena představenstva. Tento orgán je povinen na nejbližším jednání zvolit či jmenovat nového člena představenstva. V opačném případě oprávnění člena dozorčí rady vykonávat funkci člena představenstva tímto dnem zaniká a za podmínek stanovených obchodním zákoníkem jmenuje chybějícího člena soud.13)
§25
Každý člen dozorčí rady má právo na informace vůči představenstvu podle čl. 41 odst. 3 Nařízení Rady, pokud je to nezbytné pro jeho činnost v dozorčí radě a je-li to v důležitém zájmu společnosti. V případě sporu rozhodne o právu na informace člena dozorčí rady na jeho návrh nebo na návrh představenstva soud.
Díl 2
Monistický systém
§26
(1) Správní rada evropské společnosti
musí mít nejméně 3 členy. Stanovy určí maximální počet členů správní rady, který
nesmí překročit 18 členů. Členem správní rady může být jenom osoba fyzická,
která splňuje podmínky stanovené obchodním zákoníkem pro členství v představenstvu
akciové společnosti.
(2) Statutárním orgánem evropské
společnosti je předseda správní rady, který je zároveň generálním ředitelem,
nebo generální ředitel evropské společnosti. Stejný rozsah jednatelského oprávnění
mají delegovaní generální ředitelé a správní rada.
§27
(1) V případě úmrtí nebo odstoupení předsedy
správní rady a jestliže jej správní rada nemohla nahradit jedním ze svých členů,
může správní rada jmenovat při splnění podmínek odstavců 3 až 5 náhradního člena
správní rady, který bude vykonávat funkci předsedy.
(2) Jestliže v důsledku úmrtí, odstoupení
nebo jiné okolnosti ve správní radě chybí jeden nebo několik členů, může správní
rada v období mezi dvěma valnými hromadami přistoupit k prozatímnímu jmenování
(kooptaci).
(3) Jestliže se počet členů správní rady
snížil pod zákonem určené minimum, jsou zbývající členové správní rady povinni
bezodkladně svolat valnou hromadu za účelem zvolení nových členů.
(4) Jestliže se počet
členů správní rady snížil pod
stanovami
určené minimum, aniž klesl pod minimum
určené
zákonem, musí správní rada provést kooptaci
do 3
měsíců od okamžiku, kdy tento stav vznikl.
(5) Jestliže správní rada nepřistoupí ke
jmenování člena správní rady nebo ke svolání valné hromady, může každý, kdo
na tom má právní zájem, navrhnout soudu, aby jmenoval mandatáře pověřeného svoláním
valné hromady za účelem jmenování nebo schválení jmenování podle odstavce 2.
Členové správní rady odpovídají společně a nerozdílně evropské společnosti za
škodu, kterou porušením povinností uvedených v předchozích odstavcích způsobí.
(6) Ustanovení odstavců 2 až 5 neplatí
pro členy správní rady, které volí či jmenují zaměstnanci evropské společnosti
či jejich zástupci v souladu s částí druhou tohoto zákona. Správní rada v takovém
případě učiní nezbytné kroky k tomu, aby noví členové správní
13) § 194 odst. 2 obchodního zákoníku.
§28
(1)
Člen
správní rady může být kdykoli odvolán
valnou hromadou, ledaže
se jedná o člena správní rady,
který ve správní radě v
souladu s částí druhou tohoto
zákona zastupuje zaměstnance evropské
společnosti.
(2) Jedna fyzická osoba
nemůže být současně členem více než pěti správních rad nebo představenstev evropských
společností nebo akciových společností; omezení platí jenom pro osoby, které
se mají stát členem správní rady evropské společnosti.
§29
Předseda správní rady
(1)
Správní
rada zvolí bezodkladně ze svých členů
předsedu. Správní rada
může předsedu kdykoli odvolat
z funkce. Předseda správní
rady může být odvolán
jenom za předpokladu, že
nadpoloviční většina počtu
hlasů požadujících odvolání patří členům
správní rady
zvoleným valnou hromadou.
(2) V případě dočasné
nezpůsobilosti předsedy vykonávat svou funkci může správní rada dočasně pověřit
člena správní rady výkonem funkce předsedy. Pověření má platnost časově omezenou,
může však být obnoveno.
(3)
Předseda
je zvolen na období, které nesmí
přesáhnout délku jeho
funkčního období jako člena
správní rady.
(4)
Předseda správní rady reprezentuje správní
radu. Organizuje
a řídí její činnost, o níž podává
zprávu valné hromadě.
Dohlíží na dobré fungování
orgánů evropské
společnosti a sleduje, zda členové
správní rady
jsou schopni řádně
vykonávat svou
funkci.
§30
(1)
Stanovy evropské
společnosti upraví pravidla
týkající se svolání a usnášení správní
rady, určí pravidla
pro vedení evidence přítomných, pořizování zápisů ze
schůzí a formu a náležitosti rozhodnutí
správní rady.
(2) Jestliže správní
rada není svolána po dobu delší než 2 měsíce, může požádat nejméně jedna třetina
(3)
Generální
ředitel má kdykoli právo žádat, aby
předseda svolal
schůzi správní rady s
programem,
který generální ředitel
určí.
(4) Předseda správní
rady je vázán žádostmi předloženými podle odstavců 2 a 3.
(5) Není-li správní
rada svolána po dobu delší než 3 měsíce, mohou ji členové tvořící alespoň jednu
třetinu všech členů správní rady svolat sami.
§31
Kromě členů správní rady jsou i všechny osoby, které se účastní schůze správní rady, povinny mlčenlivostí ve smyslu čl. 49 Nařízení Rady, pokud jde o informace, které předseda správní rady označil jako důvěrné.
§32
K účasti na schůzích správní rady musí být vždy přizván generální ředitel, a určí-li to stanovy, také delegovaní generální ředitelé. Stanovy mohou obsahovat i další pravidla pro způsob či důvody účasti delegovaných generálních ředitelů nebo některých z nich.
§33
(1) Každá dohoda
nebo smlouva uzavřená přímo nebo prostřednictvím jiného mezi monistickou evropskou
společností a jejím generálním ředitelem nebo delegovaným generálním ředitelem
nebo předsedou či členem její správní rady nebo akcionářem, který dispo nuje
více než 5 % hlasovacích práv, nebo ovládající osobou (dále jen „zainteresovaná
osoba") musí být předložena k předchozímu schválení správní radě.
(2)
Odstavec
l platí také pro dohody a smlouvy,
na nichž je některá z osob
tam uvedených nepřímo
zainteresovaná.
(3) Předchozímu
schválení podle odstavce l podléhají rovněž smlouvy a dohody, které mají být
uzavřeny mezi monistickou evropskou společností a jinou osobou, jestliže generální
ředitel, delegovaný generální ředitel, předseda nebo člen správní rady monistické
evropské společnosti je majitelem jejího podniku, neomezeně ručícím společníkem,
členem řídícího nebo dozorčího orgánu nebo v obecném smyslu vedoucím podniku
této osoby.14)
(4) Ustanovení
odstavců l až 3 se netýká běžných smluv a dohod uzavřených za obvyklých podmínek.
Tyto smlouvy a dohody však musejí být bez zbytečného odkladu po jejich uzavření
oznámeny zaintereso
14) § 66 odst. 6 obchodního zákoníku.
(5) Osoba zainteresovaná na uzavření
smlouvy nebo dohody podle odstavců l až 3 musí informovat předsedu správní rady
bez zbytečného odkladu poté, co se dozví o tom, že smlouva nebo dohoda má být
uzavřena. Hlasování správní rady o jejím schválení se nezúčastní a její hlas
se nezapočítává do kvora a potřebné většiny.
(6) Předseda správní rady je povinen
informovat auditora bezodkladně o všech schválených dohodách a smlouvách a je
povinen předložit je ke schválení nejbližší valné hromadě. Zainteresovaná osoba
nemá právo hlasovat a její hlasy se nezapočítávají do kvora a potřebné většiny.
(7) Auditor je povinen předložit
zvláštní zprávu
(8) Smlouvy a dohody podle odstavců l až 3, které byly schváleny valnou hromadou, a rovněž ty, které valná hromada neschválila, jsou platné a vůči třetím osobám účinné, ledaže by byly soudem na návrh evropské společnosti nebo akcionářů, kteří mají akcie, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 5% základního kapitálu, podaný jménem evropské společnosti prohlášeny za neplatné v případě zaviněného protiprávního jednání při jejich uzavírání. Soud při svém rozhodování přihlédne k zájmu třetích osob, které nabyly práva v dobré víře. I v případě, že smlouvy nebyly uzavřeny na základě zaviněného protiprávního jednání, může soud rozhodnout na návrh evropské společnosti nebo akcionářů, kteří mají akcie, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 5 % základního kapitálu, podaný jménem evropské společnosti, že zainteresovaná osoba a popřípadě i předseda a další členové správní rady jsou povinni společně a nerozdílně nahradit evropské společnosti škodu vzniklou na základě smluv nebo dohod, které nebyly schváleny valnou hromadou a které měly škodlivý vliv na společnost.
(9) Smlouvy a dohody podle odstavců l až 3, které byly uzavřeny bez předchozího schválení správní radou, mohou být soudem na návrh evropské společnosti nebo akcionářů, kteří mají akcie, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 5 % základního kapitálu, podaný jménem evropské společnosti prohlášeny za neplatné, jestliže měly škodlivé účinky pro evropskou společnost. Právo na prohlášení neplatnosti se promlčí za 3 roky od uzavření smlouvy nebo dohody. Jestliže však bylo uzavření dohody nebo smlouvy skryto, běží promlčecí lhůta až od okamžiku, kdy vyjde najevo. Zainteresovaná osoba odpovídá evropské společnosti za způsobenou škodu.
(10) Neplatnost nemůže být prohlášena,
jestliže uzavření smlouvy nebo dohody dodatečně schválí valná hromada na základě
zvláštní zprávy auditora obsahující odůvodnění, proč nedošlo k předběžnému schválení
správní radou. Zainteresovaná osoba nemá právo hlasovat a její hlasy se nezapočítávají
do kvora a potřebné většiny.
(11) Ustanovení obchodního zákoníku
o opatřeních proti konfliktu zájmů 15) se nepoužijí.
§34
(1) Členům správní rady je zakázáno uzavírat
s evropskou společností smlouvy o poskytnutí půjčky nebo úvěru ve prospěch těchto
členů nebo jakékoli jiné smlouvy, jejichž předmětem by bylo obdobné plnění;
evropská společnost nesmí uzavřít smlouvu, jejímž předmětem by bylo zajištění
závazků členů správní rady vůči třetím osobám ani žádnou formou poskytnout takové
zajištění. Smlouvy uzavřené v rozporu s tímto ustanovením jsou neplatné.
(2) Jestliže je evropská
společnost bankou nebo
finanční
institucí, neuplatní se zákaz podle odstavce l
na běžné
operace v rámci jejího předmětu podnikání
uzavřené
za obvyklých podmínek.
(3) Zákaz podle odstavce l platí také pro
generálního ředitele a delegované generální ředitele. Uplatní se rovněž vůči
osobám blízkým a vůči každému, kdo by působil jako prostředník pro osoby uvedené
v tomto ustanovení.
Obchodní vedení
§35
(1) Obchodní vedení společnosti přísluší
buď předsedovi správní rady, který za ně nese odpovědnost (předseda-generální
ředitel), nebo jiné fyzické osobě jmenované správní radou, která má titul generální
ředitel.
(2) Za podmínek určených stanovami
zvolí správní rada jednu ze dvou možností uvedených v odstavci l a informuje
o tom akcionáře a třetí osoby zápisem do obchodního rejstříku. Do obchodního
rejstříku zapíše soud na návrh podaný předsedou správní rady bez zbytečného
odkladu poté, co o tom správní rada rozhodla, zda evropská společnost, která
má monistickou strukturu, je řízena předsedou-generálním ředitelem nebo jiným
generálním ředitelem.
15) § 196a obchodního zákoníku.
(3) Je-li evropská společnost
řízena předsedou-generálním ředitelem, platí pro něj i ustanovení o generálním
řediteli.
(4)
Postavení
generálního ředitele i delegovaných
generálních ředitelů se
řídí § 66 obchodního zákoníku
a dalšími ustanoveními o
orgánech akciové společnosti.
§36
(1)
Na
návrh generálního ředitele může správní
rada jmenovat jednu nebo
několik fyzických osob,
které pověří asistencí generálnímu řediteli a
které mají
titul delegovaný generální ředitel.
(2)
Stanovy
určí maximální počet delegovaných
generálních ředitelů,
který nesmí převýšit 5.
(3)
Správní
rada určí odměnu generálního ředitele
a delegovaných generálních ředitelů.
§37
(1) Jedna fyzická osoba
nesmí vykonávat současně více než jednu funkci generálního ředitele evropské
společnosti se zapsaným sídlem na území České republiky.
(2) Je však možné vykonávat
druhý mandát v evropské společnosti ovládané evropskou společností, v níž je
vykonáván první mandát, nejsou-li akcie ovládané evropské společnosti registrované.
(3) Každý, kdo poruší
ustanovení odstavců l a 2, je povinen odstoupit z jedné z funkcí do 3 měsíců
od svého zvolení nebo jmenování, které způsobilo takové porušení; marným uplynutím
lhůty zaniká funkce později nabytá a současně vznikne povinnost vrátit odměnu
obdrženou za výkon této funkce, aniž je dotčena platnost usnesení, na jejichž
přijetí se generální ředitel podílel.
§38
(1) Generální ředitel
může být odvolán správní radou. Delegovaný generální ředitel může být odvolán
správní radou na návrh generálního ředitele. Jestliže dojde k odvolání bez vážného
důvodu, vznikne generálnímu řediteli nebo delegovanému generálnímu řediteli
právo na odškodnění, ledaže byl generální ředitel současně předsedou správní
rady.
(2)
Jestliže
generální ředitel přestane vykonávat
svou funkci nebo ji
vykonávat nemůže, delegovaný
generální ředitel zůstává ve funkci až do jmenování
nového generálního
ředitele, nerozhodne-li správní
rada jinak.
§39
(1) Generální ředitel vykonává obchodní vedení evropské společnosti. Vykonává svou působnost v rámci předmětu podnikání evropské společnosti, s výjimkou působnosti, kterou Nařízení Rady nebo zákon výslovně přiznává valné hromadě a správní radě.
(2) Generální ředitel
jedná jménem evropské společnosti navenek ve všech věcech.
(3) Ustanovení
stanov a rozhodnutí správní rady omezující působnost generálního ředitele jsou
vůči třetím osobám neúčinná.
(4) Správní rada
v dohodě s generálním ředitelem určí rozsah působnosti svěřené delegovanému
generálnímu řediteli a dobu trvání jeho funkce.
(5)
Delegovaný
generální ředitel má vůči třetím
osobám stejný rozsah
jednatelského oprávnění jako
generální ředitel.
Působnost správní rady
§40
(1) Správní rada
určuje orientaci činnosti evropské společnosti a dohlíží na její realizaci.
S výjimkou působnosti výslovně svěřené valné hromadě a v rámci předmětu podnikání
se může zabývat kteroukoli zásadní otázkou významnou pro dobré fungování evropské
společnosti a prostřednictvím svých usnesení řídí záležitosti těchto otázek
se týkající.
(2) Správní rada
může jednat jménem evropské společnosti navenek ve všech věcech. Ve vztahu k
třetím osobám je evropská společnost vázána jednáním správní rady, i když překročí
předmět podnikání evropské společnosti, ledaže jde o jednání, které překračuje
působnost, kterou správní radě svěřuje nebo dovoluje svěřit zákon. Omezení jednatelského
oprávnění správní rady vyplývající z rozhodnutí orgánů evropské společnosti
není možno uplatňovat vůči třetím osobám, i když byla zveřejněna.
(3) Správní rada
uskutečňuje kontroly a ověření řízení evropské společnosti, jejího hospodaření
a provozu podniku, které považuje za účelné.
(4) Správní rada
může svěřit jednomu nebo několika svým členům nebo akcionářům nebo jiným osobám
zvláštní oprávnění týkající se jednoho nebo několika určených předmětů působnosti.
Může také rozhodnout o vytvoření výborů pověřených studiem otázek, které správní
rada nebo její předseda přenechá jejich zkoumání. Přitom správní rada určí složení
a působnost výborů, které působí v rámci její odpovědnosti.
§41
(1) Ručení, avaly a jiná zajištění poskytované evropskými společnostmi, které nejsou bankami nebo finančními institucemi, musí být za podmínek uvedených v odstavcích 2 až 5 schváleny správní radou.
(3) Oprávnění podle odstavce 2 nemůže být
správní radou přiznáno na dobu delší než 1 rok bez ohledu na trvání převzatých
zajišťovacích závazků.
(4) Odchylně od odstavce l může předseda
správní rady poskytnout jménem evropské společnosti
(5) Jestliže ručení, avaly nebo jiná zajištění byla poskytnuta do částky převyšující výši stanovenou pro toto období, nemůže být překročení namítáno třetím osobám, které o překročení nevěděly a vědět nemohly.
§42
O přemístění zapsaného sídla evropské společnosti v rámci jednoho kraje nebo v rámci sousedních krajů může rozhodnout správní rada s podmínkou dodatečného schválení nejbližší příští valnou hromadou.
Díl 3
Valná hromada
§43
(1) Právo žádat o svolání valné hromady
a určení pořadu jejího jednání mají akcionáři evropské společnosti za podmínek
stanovených obchodním zákoníkem.
(2)
První valná hromada se může konat kdykoliv
během 18
měsíců po vzniku evropské společnosti.
§44
Na hlasování o změně stanov se použijí příslušná ustanovení obchodního zákoníku o hlasování o změně stanov akciové společnosti, pokud z čl. 59 Nařízení Rady neplyne požadavek vyššího počtu hlasů.
HLAVA VII
ZMĚNA EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI V AKCIOVOU SPOLEČNOST
§45
Zpráva znalce
Na jmenování znalce a vypracování znalecké zprávy podle čl. 37 Nařízení Rady se použijí ustanovení obchodního zákoníku o znalci pro fúzi a o znalecké zprávě o fúzi10) přiměřeně. Znalecká zpráva musí obsahovat zjištění podle čl. 66 odst. 5 Nařízení Rady.
ČÁST DRUHÁ
ZAPOJENÍ ZAMĚSTNANCŮ EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§46
(1) Zaměstnanci evropské společnosti,
která má zapsané sídlo na území České republiky, jejích dceřiných společností
a zaměstnanci pracující v organizačních složkách podniku evropské společnosti
(dále jen „zaměstnanci evropské společnosti") mají právo na zapojení do
záležitostí evropské společnosti v mezích stanovených tímto zákonem. Toto právo
se uskutečňuje způsobem dohodnutým podle hlavy II nebo způsobem stanoveným v
hlavách III a IV této části.
(2) Zapojením se pro účely tohoto
zákona rozumí způsoby a postupy, jimiž mohou výbor zaměstnanců nebo zástupci
zaměstnanců evropské společnosti či zaměstnanci evropské společnosti v souladu
s dohodou o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti podle
§ 54 odst. 2, není-li ustaven výbor zaměstnanců, působit na rozhodování orgánů
evropské společnosti. Zapojení zahrnuje právo na informace a projednání a dále,
stanoví-li tak dohoda o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti
podle § 54 nebo tento zákon, právo být volen a volit nebo jmenovat nebo doporučovat,
popřípadě nesouhlasit s volbou či jmenováním členů správní či dozorčí rady evropské
společnosti (dále jen „vliv na složení orgánů evropské společnosti"). Právo
na informování a projednání se vztahuje na záležitosti, které se týkají evropské
společnosti jako celku, jejích dceřiných společností nebo organizačních složek
podniku na území jiného členského státu, anebo které přesahují pravomoci rozhodovacích
orgánů v jednom členském státu.
(4) Zaměstnancem se pro účely této části zákona rozumí osoba v pracovním poměru. Toto vymezení platí, jen pokud jde o právní poměry v České republice.
(5) Dceřinou společností se pro účely této části zákona rozumí společnost, na jejíž činnost vykonává jiná společnost rozhodující vliv. Má se za to, že rozhodující vliv na činnost jiné společnosti vykonává společnost, která
a)
se přímo či nepřímo
podílí z více než poloviny na
základním kapitálu této společnosti,
b)
disponuje
většinou hlasovacích práv vyplývajících
z podílu na základním
kapitálu této společnosti,
nebo
c) může jmenovat
více než polovinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu této společnosti.
(6) Jestliže více společností
z téhož seskupení splňuje některou z podmínek uvedených v odstavci 5 věta druhá,
považuje se za společnost, jež vykonává rozhodující vliv, ta z nich, která splňuje
podmínku uvedenou v odstavci 5 písm. c), ledaže bude prokázáno, že roz hodující
vliv vykonává jiná společnost.
(7) Pro účely použití
odstavce 5 se za hlasovací práva společnosti či za její práva jmenovat členy
orgánu společnosti považují též práva, jež mohou vykonat její dceřiné společnosti
či osoby nebo orgány jednající jménem či na účet této společnosti nebo jménem
či na účet jejích dceřiných společností.
(8) Za společnost vykonávající
rozhodující vliv na činnost jiné společnosti se nepovažuje společnost uvedená
v čl. 3 odst. 5 písm. a) nebo c) nařízení Rady (EHS) o kontrole slučování podniků 16) ani společnost, jejíž vliv vyplývá pouze z plnění povinností uložených právním
řádem příslušného členského státu při výkonu funkce v souvislosti s likvidací,
zastavením plateb, konkursem, vyrovnáním či obdobnými řízeními.
(9) Zda společnost vykonává
rozhodující vliv na činnost jiné společnosti, se určí podle práva toho členského
státu, jímž se řídí vnitřní poměry posuzované
HLAVA II
JEDNÁNÍ O ZAPOJENÍ ZAMĚSTNANCŮ EVROPSKÉ SPOLEČNOSTI
§47
Vyjednávací výbor
(1) Na jednáních
o zapojení zaměstnanců evropské společnosti zastupuje zaměstnance právnických
osob přímo zúčastněných na vzniku evropské společnosti (dále jen „zúčastněné
právnické osoby"), zaměstnance společností, které se mají stát dceřinými
společnostmi evropské společnosti (dále jen „dotčené dceřiné společnosti"),
a zaměstnance pracující v organizačních složkách podniku, které se mají stát
organizačními složkami podniku evropské společnosti (dále jen „dotčené organizační
složky podniku"), vyjednávači výbor. Vyjednávači výbor se skládá ze zástupců
zaměstnanců zúčastněných právnických osob a dotčených dceřiných společností
a ze zástupců zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách podniku.
(2)
Není-li stanoveno
jinak, použijí se ustanovení
této hlavy pouze na jednání o zapojení
zaměstnanců
evropské společnosti, která má nebo bude mít zapsané
sídlo na území České republiky.
(3) Řídící orgány
zúčastněných právnických osob jsou bez zbytečného odkladu po zveřejnění návrhu
fúze nebo založení holdingové evropské společnosti nebo po schválení návrhu
založení dceřiné evropské společnosti nebo změny akciové společnosti v evropskou
společnost (dále jen „návrh založení evropské společnosti") povinny přijmout
nezbytná opatření k zahájení jednání se zástupci svých zaměstnanců, zaměstnanců
dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních
složkách podniku o budoucím zapojení zaměstnanců evropské společnosti. To platí
i v případě, že evropská společnost bude mít zapsané sídlo na území jiného členského
státu, pro zúčastněné právnické osoby se sídlem na území České republiky.
(4) Řídící orgány
zúčastněných právnických osob jsou povinny poskytnout zástupcům svých zaměstnanců,
zaměstnanců dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených
organizačních složkách podniku, popřípadě všem takovým zaměstnancům informace
o sídle a formě všech zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných společností
a dotčených organizačních složek podniku, o počtu zaměstnanců zúčastněných právnických
osob a dotče
16) Nařízení Rady (EHS) č. 4064/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole slučování podniků.
§48
Složení vyjednávacího výboru
(1) Počet míst ve vyjednávacím výboru se
stanoví tak, že na každých i započatých 10 % zaměstnanců zúčastněných právnických
osob a dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených
organizačních složkách podniku, kteří jsou zaměstnáni v tomtéž členském státu,
počítaných z celkového počtu zaměstnanců zúčastněných právnických osob a dotčených
dceřiných společností a zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách
podniku ve všech členských státech, připadne jeden člen vyjednávacího výboru.
Počet členů vyjednávacího výboru odpovídá celkovému počtu míst stanovených způsobem
uvedeným ve větě první. Vychází se z počtu zaměstnanců ke dni zveřejnění návrhu
založení evropské společnosti.
(2) Jmenování či volba členů vyjednávacího
výboru zastupujících zaměstnance zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných
společností a zaměstnance dotčených organizačních složek podniku se sídlem na
území České republiky se řídí § 25e odst. 4 zákoníku práce a ustanoveními odstavců
5 až 8 bez ohledu na to, ve kterém členském státu má nebo bude mít evropská
společnost zapsané sídlo. Místa ve vyjednávacím výboru připadající na zástupce
zaměstnanců z jiného členského státu než z České republiky se obsadí způsobem
stanoveným právním řádem tohoto členského státu.
(3) Jestliže je evropská společnost zakládána
fúzí a místa ve vyjednávacím výboru nebudou podle tohoto zákona nebo podle práva
příslušného členského státu obsazena takovým způsobem, aby zaměstnance každé
zúčastněné právnické osoby, která má fúzí zaniknout, zastupoval ve vyjednávacím
výboru alespoň jeden člen z řad těchto zaměstnanců, popř. zvolených či jmenovaných
přímo či nepřímo těmito zaměstnanci (dále jen „přímý zástupce"), zvýší
se počet členů vyjednávacího výboru tak, aby mohli být ve vyjednávacím výboru
prostřednictvím přímého zástupce zastoupeni zaměstnanci každé takové zúčastněné
právnické osoby.
(4) Jestliže by měl počet členů vyjednávacího
výboru doplněný podle odstavce 3 ve všech členských státech překročit počet
členů vyjednávacího výboru
(5) Místa ve vyjednávacím výboru určená
pro zástupce zaměstnanců zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných
společností a zaměstnanců pracujících v organizačních složkách podniku se sídlem
na území České republiky se obsadí tak, aby na zaměstnance každé zúčastněné
právnické osoby, dotčené dceřiné společnosti a na zaměstnance pracující v každé
organizační složce podniku na území České republiky připadal alespoň jeden přímý
zástupce.
(6) Jestliže je evropská společnost zakládána
fúzí a nelze postupovat podle odstavce 5, obsadí se místa ve vyjednávacím výboru
tak, aby zaměstnance každé zúčastněné právnické osoby se sídlem na území České
republiky, která má fúzí zaniknout, zastupoval ve vyjednávacím výboru jeden
přímý zástupce. Zbylá místa
(7) Jestliže je evropská společnost zakládána jiným způsobem než fúzí a počet zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných společností a dotčených organizačních složek podniku se sídlem na území České republiky přesahuje celkový počet míst ve vyjednávacím výboru stanovených pro zástupce zaměstnanců z České republiky, obsadí se tato místa tak, aby přímý zástupce zastupoval ve vyjednávacím výboru postupně zúčastněné právnické osoby, dotčené dceřiné společnosti a dotčené organizační složky podniku, a to vždy v pořadí podle počtu jejich zaměstnanců na území České republiky. Členové vyjednávacího výboru zvolení či jmenovaní podle předchozí věty budou ve vyjednávacím výboru zastupovat též ostatní zaměstnance z České republiky, a to každý rovným dílem.
(8) Zaměstnance z České republiky
může ve vyjednávacím výboru zastupovat též osoba, která není v pracovním poměru
k zúčastněné právnické osobě, k dotčené dceřiné společnosti nebo která nepracuje
v dotčené organizační složce podniku, jestliže je zmocněna nebo pověřena odborovou
organizací těchto zaměstnanců.
(9) Rozdělení míst ve vyjednávacím
výboru musí být provedeno takovým způsobem, aby bylo zřejmé, kolik zaměstnanců
každý člen výboru zastupuje. Člen výboru sdělí vyjednávacímu výboru bez zbytečného
odkladu po jeho ustavení, kolik zaměstnanců zastupuje a dále ve kterém členském
státu a ve kterých zúčastněných právnických osobách, dotčených dceřiných společnostech
nebo dotčených organizačních složkách podniku jsou tito zaměstnanci zaměstnáni.
(10) Dojde-li v průběhu jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti k podstatné změně ve složení zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných společností nebo dotčených organizačních složek podniku, anebo v počtu zaměstnanců v nich, která má za následek, že se složení vyjednávacího výboru podstatně odchyluje od pravidel uvedených v odstavcích l až 4, provede se bez zbytečného odkladu nové rozdělení míst ve vyjednávacím výboru. Nové rozdělení míst ve vyjednávacím výboru se provede tak, aby bylo co nejméně narušeno složení vyjednávacího výboru, zejména aby zůstaly zachovány mandáty co největšího počtu stávajících členů výboru.
§49
(1) Řídící orgány zúčastněných právnických
osob jsou povinny předat vyjednávacímu výboru bez zbytečného odkladu po jeho
ustavení návrh založení evropské společnosti, sdělit mu veškeré informace o
procesu jejího zakládání až do okamžiku zápisu a o počtu zaměstnanců v jednotlivých
zúčastněných právnických osobách, dotčených dceřiných společnostech a v dotčených
organizačních složkách podniku a zahájit jednání za účelem dosažení dohody o
způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti. To platí i v případě,
že evropská společnost bude mít zapsané sídlo na území jiného členského státu,
pro zúčastněné právnické osoby se sídlem na území České republiky.
(2) Vyjednávači výbor může k jednání přizvat
odborné poradce, zejména zástupce odborových organizací na úrovni Evropských
společenství. Bez ohledu na počet přizvaných odborných poradců však zúčastněné
právnické osoby hradí náklady pouze na jednoho od borného poradce pro danou
oblast.
(3) Zúčastněné právnické osoby jsou povinny
zajistit vyjednávacímu výboru a jeho členům dostatečné finanční, věcné a organizační
podmínky pro řádný vý
(4) Vyjednávači výbor může rozhodnout o tom, že bude o zahájení jednání informovat jiné organizace a sdružení, zejména odborové organizace. Ustanovení § 50 platí i pro tyto případy.
§50
Povinnost mlčenlivosti a důvěrné informace
(1) Členové vyjednávacího výboru
a jejich odborní poradci jsou povinni zachovávat mlčenlivost o všech informacích,
o kterých se dozvěděli v souvislosti s jednáním a které byly při jejich poskytnutí
označeny za důvěrné. Povinnost podle věty první trvá i po ukončení jednání a
platí pro všechny členy výboru bez ohledu na to, ze kterého členského státu
jsou jimi zastupovaní zaměstnanci.
(2) Označí-li řídící orgán zúčastněné
právnické osoby určitou informaci poskytnutou v souvislosti s jednáním za důvěrnou,
může se vyjednávači výbor domáhat, aby dozorčí orgán této právnické osoby, popř.
soud určil, že informace byla za důvěrnou označena bez přiměřeného důvodu. Na
výkon tohoto práva se přiměřeně použije úprava v obchodním zákoníku týkající
se odepření informace akcionáři akciové společnosti.
(3) Řídící orgán zúčastněné právnické
osoby může odepřít splnění povinnosti poskytnout vyjednávacímu výboru konkrétní
informaci za týchž podmínek, za kterých lze podle úpravy v obchodním zákoníku
odmítnout sdělit takovou informaci v akciové společnosti akcionáři. Vyjednávači
výbor se může informace domáhat u soudu ve stejném rozsahu a za stejných podmínek
jako akcionář podle úpravy v obchodním zákoníku. Ustanovení předchozích vět
platí pro zúčastněné právnické osoby se sídlem na území České republiky i v
případě, že evropská společnost bude mít zapsané sídlo na území jiného členského
státu.
(4) Člen vyjednávacího výboru má
v rozsahu stanoveném zákoníkem práce právo na ochranu před diskriminací a znevýhodněním
a na pracovní volno s náhradou mzdy; člen výboru nesmí být pro výkon své činnosti
zvýhodněn, obdobně jak je to stanoveno v § 25c zákoníku práce. Pracovní volno
a náhradu mzdy musí poskytnout zúčastněná právnická osoba se sídlem na území
České republiky, i když evropská
(5) Pro účely řízení uvedeného v odstavcích 2 a 3 má vyjednávači výbor způsobilost být účastníkem řízení, a to i v případě, že evropská společnost má zapsané sídlo v jiném členském státě, jestliže zúčastněná právnická osoba nebo organizační složka podniku, o jejíhož zástupce se jedná, má sídlo na území České republiky.
§51
Rozhodnutí vyjednávacího výboru
(1) Nestanoví-li
tento zákon jinak, rozhoduje vyjednávači výbor usnesením přijatým většinou hlasů
všech členů, zastupují-li tito členové současně většinu zaměstnanců všech zúčastněných
právnických osob, dotčených dceřiných společností a zaměstnanců pracujících
v dotčených organizačních složkách podniku. Každý člen vyjednávacího výboru
má jeden hlas.
(2) Dohoda o způsobu
a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti, která povede ke snížení
vlivu zaměstnanců na složení orgánů evropské společnosti oproti stavu, který
by nastal, kdyby dohoda nebyla uzavřena, musí být schválena nejméně dvěma třetinami
hlasů všech členů, zastupují-li tito členové současně nejméně dvě třetiny všech
zaměstnanců zúčastněných právnických osob, dotčených dceřiných společností a
zaměstnanců pracujících v dotčených organizačních složkách podniku, a to nejméně
ze dvou různých členských států.
(3) Ustanovení
odstavce 2 neplatí, jestliže právo vykonávat vliv na složení orgánů má v dosavadních
zúčastněných právnických osobách pouze
a)
méně
než 25 % z celkového počtu zaměstnanců
zúčastněných právnických
osob, je-li evropská
společnost zakládána fúzí, a
b)
méně
než 50 % z celkového počtu zaměstnanců
zúčastněných právnických osob, je-li zakládána
holdingová nebo dceřiná
evropská společnost.
§52
Rozhodnutí o ukončení jednání
(1) Vyjednávači výbor může většinou hlasů uvedenou v § 51 odst. 2 rozhodnout o tom, že nezahájí jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti nebo že tato jednání ukončí a že se zapojení zaměstnanců evropské společnosti omezí na právo na informace a projednání v rozsahu stanoveném vždy právní úpravou v tom kterém členském státu, ve kterém má evropská společnost zaměstnance. Ustanovení hlav III a IV této části se v takovém případě nepoužijí, ale přiměřeně platí úprava přístupu k nadnárodním informacím a projednání podle zákoníku práce,17) jsou-li splněny podmínky tam stanovené. 18)
(2) Požádá-li o
to písemně nejméně 10 % zaměstnanců evropské společnosti nebo jejich zástupci,
musí evropská společnost znovu ustanovit vyjednávači výbor, nejdříve však po
uplynutí dvou let od přijetí usnesení podle odstavce l, ledaže se strany dohodnou
na dřívějším ustavení. Jestliže se vyjednávači výbor rozhodne jednání obnovit
a dohody o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti není
dosaženo, ustanovení hlav III a IV této části se nepoužijí.
(3) Ustanovení
odstavců l a 2 neplatí, jestliže evropská společnost má být nebo byla založena
změnou z akciové společnosti, jejíž zaměstnanci mají, popřípadě ke dni přeměny
měli právo vykonávat vliv na složení orgánů této společnosti.
§53
(1) Délka jednání o zapojení
zaměstnanců evropské společnosti nepřekročí šest měsíců od ustavení vyjednávacího
výboru. Strany se mohou dohodnout na jednom prodloužení lhůty o dalších šest
měsíců.
(2) Jestliže strany neuzavřou
písemnou dohodu o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti
ve lhůtě uvedené v odstavci l, ani v téže lhůtě vyjednávači výbor nepřijme usnesení
podle § 52 odst. l a řídící orgán každé zúčastněné právnické osoby vysloví souhlas
s použitím ustanovení hlav III a IV této části, řídí se zapojení zaměstnanců
evropské společnosti ustanoveními § 56 až 62 a, jsou-li splněny podmínky odstavců
3 až 5, též § 64.
(3)
Jestliže byla
evropská společnost založena
změnou z akciové společnosti,
použije se ustanovení
§ 64, pouze pokud měli zaměstnanci této společnosti
ke dni přeměny právo vlivu
na složení jejích orgánů.
(4) Jestliže evropská
společnost vznikla fúzí, použije se ustanovení § 64, pouze pokud mělo vliv na
(5) V případě holdingové
nebo dceřiné evropské společnosti se ustanovení § 64 použije, pouze pokud mělo
právo vlivu na složení orgánů jedné či více zúčastněných právnických osob ke
dni vzniku evropské společnosti alespoň 50 % z celkového počtu zaměstnanců všech
zúčastněných právnických osob.
(6) Vyjednávači výbor
může rozhodnout, že
17) § 25d až 25k zákoníku práce.
18) § 25d odst. 2 až 7 zákoníku práce.
(7) Jestliže se způsob výkonu práva vlivu na složení orgánů jednotlivých zúčastněných právnických osob zaměstnanci v případě uvedeném v odstavci 4 nebo 5 zásadním způsobem liší, rozhodne vyjednávači výbor, který způsob se uplatní v evropské společnosti, a rozhodnutí sdělí řídícím orgánům zúčastněných právnických osob. Nerozhodne-li v přiměřené lhůtě, použije se ten způsob, který se více blíží způsobu výkonu tohoto práva v akciové společnosti podle obchodního zákoníku.
§ 54
Dohoda o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti
(1) Dohoda o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti musí být písemná a musí zejména vymezit
a)
rozsah aplikace dohody,
b) složení výboru zaměstnanců, počet členů a rozdělení míst
ve výboru zaměstnanců jako orgánu s právem na informace a projednání vůči představenstvu
nebo správní radě evropské společnosti ve stanoveném rozsahu,
c) oprávnění výboru zaměstnanců
vůči představenstvu nebo správní radě evropské společnosti a postup při poskytování
informací a projednání představenstva nebo správní rady evropské společnosti
s výborem zaměstnanců,
d) četnost zasedání a způsob svolávání jednání výboru zaměstnanců,
e) finanční, věcné a
organizační předpoklady, jež budou vytvořeny výboru zaměstnanců k zajištění
výkonu jeho působnosti,
f)
okamžik vstupu dohody v účinnost a dobu jejího
trvání a
g) případy, kdy je nutno zahájit
nové jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti, a postup pro tato
jednání.
(2) Dohodnou-li se strany na pravidlech
informování a projednání bez ustavení výboru zaměstnanců, musí být tato pravidla
v dohodě o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti podrobně
vymezena. Ustanovení odstavce l písm. b) až e) se v takovém případě nepoužijí,
ustanovení § 49 odst. 3 a § 50 platí přiměřeně pro osoby, jejichž prostřednictvím
mohou na základě dohody podle věty první zaměstnanci evropské společnosti vykonávat
právo na informace a projednání namísto výboru zaměstnanců.
(3) Dohodnou-li se strany, že zaměstnanci
evropské společnosti budou mít právo vlivu na složení orgánů evropské společnosti,
musí dohoda o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti
(4) Není-li v dohodě o způsobu a
rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti stanoveno jinak, vylučuje
dohoda použití ustanovení hlav III a IV této části.
(5) Dohoda o způsobu a rozsahu zapojení
zaměstnanců evropské společnosti, která má být či byla založena změnou z akciové
společnosti, musí zajišťovat nejméně stejnou úroveň všech složek zapojení evropské
společnosti, jaká existuje ve společnosti, jež má být či byla přeměněna.
HLAVA III
ZAPOJENÍ ZAMĚSTNANCŮ EVROPSKÉ
SPOLEČNOSTI PROSTŘEDNICTVÍM VÝBORU
ZAMĚSTNANCŮ
§55
(1) Ustanovení této hlavy se použijí,
pouze stanoví-li tak dohoda o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské
společnosti nebo tento zákon.
(2) Zaměstnanci evropské společnosti
mají v rozsahu stanoveném tímto zákonem právo na informace a na projednání.
Toto právo uplatňují prostřednictvím výboru zaměstnanců nebo jiným způsobem
stanoveným dohodou o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti
podle § 54 odst. 2.
(3) Počet členů výboru zaměstnanců
a způsob jejich volby, jakož i oprávnění výboru zaměstnanců ve vztahu k představenstvu
nebo správní radě evropské společnosti upraví stanovy evropské společnosti na
základě výsledku jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti. Ustanovení
§ 56 až 62 se použijí, pouze stanoví-li tak dohoda o způsobu a rozsahu zapojení
zaměstnanců evropské společnosti nebo tento zákon.
(4) Členy výboru zaměstnanců, je-li
v evropské společnosti ustaven, kteří mají být voleni čijmenování z řad zaměstnanců
evropské společnosti v České republice, jmenují zástupci zaměstnanců na společném
zasedání. Nepůsobí-li v evropské společnosti, její dceřiné společnosti či v
organizační složce podniku zástupci zaměstnanců, mohou si zaměstnanci zvolit
zástupce, který se za ně zúčastní společného zasedání. Rozdělení hlasů na společném
zasedání se určí poměrně podle počtu zastoupených zaměstnanců. Ustanovení tohoto
odstavce se uplatní i tehdy, nemá-li evropská společnost zapsané sídlo na území
České republiky.
(5) Ustanovení § 49 odst. 2 a 3 a § 50 platí přiměřeně pro členy výboru zaměstnanců a jeho odborné poradce ve vztahu k evropské společnosti.
Podpůrná ustanovení
§ 56
Složení výboru zaměstnanců
(1)
Výbor zaměstnanců se
skládá ze zaměstnanců
evropské společnosti volených či jmenovaných
z jejich
řad prostřednictvím zástupců
zaměstnanců evropské
společnosti, popřípadě všemi
zaměstnanci evropské
společnosti. Funkční období výboru
zaměstnanců trvá
5 let.
(2) Počet míst ve výboru
zaměstnanců se stanoví tak, že na každých i započatých 10 % zaměstnanců evropské
společnosti, jestliže jsou zaměstnáni v tomtéž členském státu, počítaných z
celkového počtu zaměstnanců evropské společnosti ve všech členských státech
připadne 1 člen výboru zaměstnanců. Počet členů výboru zaměstnanců odpovídá
celkovému počtu míst stanovených způsobem uvedeným ve větě první.
(3) Dojde-li v průběhu
funkčního období výboru zaměstnanců k takovému zvýšení počtu zaměstnanců evropské
společnosti v některém členském státu, že by na ně připadlo podle odstavce 2
více míst, stanoví se pro zástupce zaměstnanců z tohoto členského státu potřebný
počet nových míst. Nová místa ve výboru zaměstnanců se obsadí tak, aby nově
zvolený či jmenovaný člen výboru zaměstnanců zastupoval především ty zaměstnance,
o jejichž počet se zvýšil počet zaměstnanců evropské společnosti v daném členském
státu. Funkční období dodatečně zvolených či jmenovaných členů výboru zaměstnanců
skončí s funkčním obdobím výboru zaměstnanců.
(4) Dojde-li v průběhu
funkčního období výboru zaměstnanců k takovému snížení počtu zaměstnanců evropské
společnosti v některém členském státu, že by na ně připadlo podle odstavce 2
méně míst, zanikne příslušnému počtu členů výboru zaměstnanců, kteří zastupují
zaměstnance z tohoto členského státu, mandát. O tom, kterému členovi výboru
zaměstnanců zvolenému či jmenovanému v daném členském státu mandát zanikne,
rozhodne los.
(5) Výbor zaměstnanců
informuje bez zbytečného odkladu představenstvo nebo správní radu evropské společnosti
o svém složení a o každé jeho změně.
§57
Způsob volby či jmenování členů výboru zaměstnanců, kteří budou ve výboru zaměstnanců zastupovat zaměstnance evropské společnosti z líných členských států než z České republiky, se řídí právním řádem tohoto jiného členského státu, popřípadě zvyklostmi platnými v tomto státu. To platí i pro zastoupení zaměstnanců z České republiky ve výboru zaměstnanců evropské společnosti, která má nebo bude mít zapsané sídlo na území jiného členského státu.
§58
Jednání výboru zaměstnanců
(1) Výbor zaměstnanců
přijme na prvním zasedání svůj jednací řád.
(2) Je-li to s ohledem
na počet členů výboru zaměstnanců opodstatněné, ustanoví výbor zaměstnanců užší
výbor a zvolí ze svého středu jeho členy. Užší výbor smí mít nejvýše 3 členy.
Členové užšího výboru koordinují činnost výboru zaměstnanců a jednají za výbor
zaměstnanců v souladu s jeho usneseními.
§59
Působnost výboru zaměstnanců
(1) Do působnosti
výboru zaměstnanců spadají výlučně záležitosti, které se týkají evropské společnosti
jako celku, jejích dceřiných společností nebo organizačních složek podniku na
území jiného členského státu, anebo které přesahují pravomoci rozhodovacích
orgánů v jednom členském státu.
(2) Po uplynutí
čtyř let od svého ustavení rozhodne výbor zaměstnanců, zda budou znovu zahájena
jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti za účelem dosažení dohody
o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti, či zda se nadále
uplatní ustanovení § 56 až 62.
(3) Rozhodne-li
výbor zaměstnanců o zahájení jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti,
platí obdobně § 51, 52 a § 53 odst. l s tím, že jednání vede výbor zaměstnanců
s příslušnými orgány evropské společnosti. Nedojde-li ve lhůtě uvedené v § 53
odst. l k dohodě o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti,
řídí se zapojení dosavadními předpisy.
§60
(1)
Členové
výboru zaměstnanců mají právo na
pracovní volno s náhradou
mzdy na dobu nezbytně
nutnou na školení k výkonu
jejich činnosti ve výboru
zaměstnanců, nebrání-li tomu vážné provozní
důvody.
(2) Orgány evropské
společnosti jsou povinny zajistit, aby se výbor zaměstnanců mohl kdykoliv sejít
k uzavřenému jednání bez přítomnosti zejména členů orgánů evropské společnosti.
K jednání s orgány evropské společnosti může výbor zaměstnanců přizvat odborné
poradce. Bez ohledu na počet přizvaných poradců však evropská společnost uhradí
náklady spojené s účastí pouze jednoho odborného poradce pro danou oblast.
(3) Evropská společnost
je povinna zajistit výboru zaměstnanců a jeho členům dostatečné finanční,
§61
Právo na informace
(1) Představenstvo nebo správní rada evropské společnosti jsou povinny pravidelně, nejméně však jednou ročně, předkládat výboru zaměstnanců zprávu o vývoji podnikatelské činnosti evropské společnosti a jejích dalších perspektivách.
(2) Představenstvo nebo
správní rada evropské společnosti jsou povinny bez zbytečného odkladu předem
poskytnout výboru zaměstnanců návrh programu každého jednání představenstva,
dozorčí rady, popř. správní rady evropské společnosti a dále kopii veškerých
listin předložených valné hromadě evropské společnosti.
(3) Představenstvo nebo
správní rada evropské společnosti jsou povinny informovat výbor zaměstnanců
bez zbytečného odkladu o všech výjimečných okolnostech, které mohou ve značném
rozsahu negativně ovlivnit zájmy zaměstnanců evropské společnosti, zejména o
přemístění či zániku provozoven či organizačních složek podniku anebo o hromadném
propouštění.
(4) Výbor zaměstnanců
průběžně seznamuje zástupce zaměstnanců, popřípadě zaměstnance evropské společnosti
s informacemi, jež při výkonu působnosti obdržel od představenstva či správní
rady evropské společnosti, a dále s výsledky jednání, které při výkonu působnosti
vedl. Ustanovení § 55 odst. 5 tím není dotčeno.
§62
Právo na projednání
(1) Představenstvo nebo správní rada evropské společnosti jsou povinny v přiměřené lhůtě projednat s výborem zaměstnanců pravidelnou zprávu uvedenou v § 64 odst. l, a to zejména z hlediska struktury evropské společnosti, její hospodářské a finanční situace, pravděpodobného vývoje její podnikatelské činnosti, výroby a odbytu, situace a pravděpodobného vývoje zaměstnanosti a investic, podstatných změn týkajících se organizace, zavádění nových pracovních metod či výrobních postupů, přemístění výroby, fúze, organizačních změn či uzavírání provozoven, organizačních složek podniku nebo jejich důležitých částí a hromadných propouštění.
(2) Nastanou-li okolnosti
uvedené v § 61 odst. 3, jsou představenstvo nebo správní rada evropské společnosti,
popřípadě předseda správní rady povinni bez zbytečného odkladu vyhovět žádosti
výboru zaměstnanců nebo v naléhavém případě užšího výboru o svolání společného
jednání za účelem poskytnutí informací a projednání záležitostí, jež mohou mít
významný negativní vliv na zájmy zaměstnanců evropské společnosti.
(3) Jestliže se představenstvo
nebo správní rada evropské společnosti, popřípadě předseda správní rady rozhodne
jednat v rozporu se stanoviskem výboru zaměstnanců nebo užšího výboru sděleným
na společném jednání podle odstavce 2, jsou povinni před uskutečněním tohoto
rozhodnutí vyhovět nové žádosti výboru zaměstnanců nebo užšího výboru o další
společné jednání za účelem dosažení dohody.
(4) Jedná-li za výbor
zaměstnanců v případech uvedených v odstavcích 2 a 3 užší výbor, mají právo
účasti na společném jednání též členové výboru zaměstnanců, kteří zastupují
zaměstnance evropské společnosti, již jsou předmětným opatřením přímo dotčeni.
Tito členové výboru zaměstnanců mají v uvedených věcech rovněž právo účastnit
se všech uzavřených jednání užšího výboru.
HLAVA IV
ZAPOJENÍ ZAMĚSTNANCŮ EVROPSKÉ
SPOLEČNOSTI VE FORMĚ VLIVU
NA SLOŽENÍ JEJÍCH ORGÁNŮ
§63
Zaměstnanci evropské společnosti mají za podmínek stanovených tímto zákonem právo vlivu na složení orgánů evropské společnosti, a to způsobem a v rozsahu stanovených ve stanovách evropské společnosti na základě výsledku jednání o zapojení zaměstnanců evropské společnosti. Ustanovení § 64 se použije, pouze stanoví-li tak dohoda o způsobu a rozsahu zapojení zaměstnanců evropské společnosti nebo tento zákon.
§ 64
Podpůrná ustanovení
(1) Byla-li evropská
společnost založena změnou z akciové společnosti, mají zaměstnanci evropské
společnosti právo vlivu na složení jejích orgánů stejným způsobem a ve stejném
rozsahu jako v přeměněné akciové společnosti podle příslušného právního řádu
ke dni změny.
(2) Byla-li evropská společnost založena jinak než změnou z akciové společnosti, mají zaměstnanci evropské společnosti právo vlivu na složení jejích orgánů v takovém rozsahu, který odpovídá pro ně nejpříznivějšímu rozsahu výkonu tohoto vlivu v kterékoliv zúčastněné právnické osobě ke dni vzniku evropské společnosti. Jestliže zaměstnanci neměli právo vlivu na složení orgánů žádné ze zúčastněných právnických osob, nemají toto právo ani zaměstnanci evropské společnosti.
(3) O rozdělení míst ve správní nebo
dozorčí radě evropské společnosti, která připadnou zástupcům zaměstnanců evropské
společnosti podle odstavce l či 2, mezi tyto zástupce z jednotlivých členských
států, anebo o způsobu, jak budou zaměstnanci evropské společnosti z jednotlivých
členských států či jejich zástupci doporučovat k volbě či jmenování členy správní
či dozorčí rady evropské společnosti nebo vyslovovat nesouhlas s jejich volbou
či jmenováním, rozhodne výbor zaměstnanců, a to na základě podílu zaměstnanců
evropské společnosti v jednotlivých členských státech k celkovému počtu zaměstnanců
evropské společnosti ve všech členských státech. Jestliže by měl způsob rozdělení
podle věty první vést k tomu, že ve správní nebo dozorčí radě evropské společnosti
nebudou zastoupeni zaměstnanci evropské společnosti z jednoho nebo více členských
států, jmenuje výbor zaměstnanců jednoho člena z těchto členských států, a to
přednostně z toho, v němž má evropská společnost zapsané sídlo.
(4) Způsob obsazování míst ve správní
nebo dozorčí radě evropské společnosti, jež na základě rozhodnutí výboru zaměstnanců
podle odstavce 3 připadla zástupcům zaměstnanců evropské společnosti z jiného
členského státu než z České republiky, se řídí právem tohoto státu.
(5) Na volbu či jmenování zástupců
zaměstnanců evropské společnosti, kteří jsou zaměstnáni v České republice, ve
správní nebo dozorčí radě evropské společnosti, se bez ohledu na to, ve kterém
členském státu má evropská společnost zapsané sídlo, použijí ustano vení obchodního
zákoníku o volbě členů dozorčí rady akciové společnosti jejími zaměstnanci,
ledaže právní úprava v členském státu, ve kterém má evropská společnost zapsané
sídlo, vylučuje použití českého práva. Jestliže se na volbě podle věty první
podílejí zaměstnanci více společností či organizačních složek podniku, řídí
se volba přiměřeně ustanovením § 55 odst. 4.
(6) Nestanoví-li zákon jinak, mají členové správní nebo dozorčí rady evropské společnosti, kteří byli do funkce jmenováni, zvoleni či doporučeni zaměstnanci evropské společnosti či jejich zástupci, stejná práva a povinnosti jako členové těchto orgánů zvolení či jmenovaní valnou hromadou.
ČÁST TŘETÍ
ZMOCŇOVACÍ A PŘECHODNÉ USTANOVENÍ
§ 65
Zmocňovací ustanovení
Ministerstvo spravedlnosti stanoví podle § 14 odst. 3 a § 16 odst. 2 prováděcím právním předpisem, jaké dokumenty dokládající provedení předepsaných úkonů a splnění formalit je povinna společnost předložit notáři k vydání osvědčení.
§ 66
Přechodné ustanovení
Dokud Česká republika nevstoupí do třetí fáze evropské hospodářské a měnové unie, musí být základní kapitál evropské společnosti vyjádřen a účetní závěrka a konsolidovaná účetní závěrka evropské společnosti zpracována a zveřejněna v peněžních jednotkách české měny. Tím není dotčena možnost evropské společnosti uvádět údaj o základním kapitálu a zpracovat a zveřejnit účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku souběžně také v euro.
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
§ 67
Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Gross v. r.
© CHAMR & PARTNERS s.r.o. 2008